Юрий Новиков написал:
Что касается "Замогильных записок", то надо смотреть, когда был сделан этот перевод. Возможно, на момент создания перевода стилистически такое название воспринималось вполне прилично и не несло в себе никакого негатива и пренебрежения.
Я здесь совсем не стилистику имею в виду. Эту книгу я читала.
Печерин, католический священник, автор знаменитых строк
«Как сладостно отчизну ненавидеть, и жадно ждать ее уничтоженья».
Риторический вопрос: как к нему относились в России и тогда и сейчас?
Так что здесь авторское «apologia pro vita mea» должно оставаться. Автор предостаточно получил негатива в свой адрес и при жизни и после смерти.
Недавно я только заглянула на протестантский сайт, как Вы загорелись ревностью о чистоте православия.