filesmonster.porn
Общая информация о секции гуманитарного перевода и перевода в СМИ


Название секции сложилось исторически. В ней объединились две группы переводчиков:

переводчики книг и текстов по гуманитарной тематике (рекламные и научно-популярные издания, история,  литературоведение,  науковедение, религиоведение и др.). В основном это нехудожественные тексты (в СПР имеется отдельная секция художественного перевода)

-  переводчики, работающие на радио и телевидении и в других средствах массовой информации (они, как правило, специализируются на письменном и устном переводе текстов по общественно-политической и общей тематике).

Но при этом в секции есть переводчики, которые (помимо своей основной специализации) успешно переводятхудожественную литературу и научно-технические тексты.

За последние восемь лет (2008-2015) в секцию принято 30 человек. Сегодня общая численность секции составляет около 50 человек. В секции по-прежнему есть немало ветеранов в возрасте старше 60-70 лет. Но в целом секция значительно обновилась и состав секции существенно омолодился. Средний возраст вновь вступающих – 25-40 лет.

Главным условием, чтобы быть принятым в секцию, является профессиональное занятие переводами по профилю секции (гуманитарная тематика или СМИ) и наличие переводческого стажа. Желательно – 5-10 лет.  Для тех, кто активно и успешно занимается переводческой деятельностью и имеет положительные отзывы и публикации, могут быть сделаны исключения.

Наличие переводческого диплома необязательно, но приветствуется.

В соответствии с Уставом СПР, вступившие в нашу секцию могут одновременно принимать участие в деятельностидругих секций, существующих при Московском региональном отделении СПР,  а также во всех мероприятиях  Союза переводчиков России.

Обстановка в секции очень доброжелательная.  Прием производится в форме собеседования, вопросов и ответов. Приходите! Ждём!

Если Вы еще не определились со вступлением в Союз переводчиков, то можно посетить собрание секции в качестве гостей.

Очередное собрание секции состоялось в среду 27 апреля 2016 года.

Собрания секции проводятся примерно 2-3 раза в год. К сожалению, не всегда удается по свежим следам разместить здесь отчет о собрании или мероприятии.
Но это вовсе не значит, что собрания или мероприятия не проводятся.

Очередное собрание секции состоялось 11 октября 2016 года на Старом Арбате.

Следующее собрание секции состоится предположительно в конце ноября - начале декабря 2016  года.

Более подробную информацию о собрании и фото смотрите на сайте Perevod.name

Ю.Н.Новиков
руководитель секции гуманитарного перевода и перевода в СМИ
Skype: egowelt

Список секции переводов по гуманитарной  тематике и переводов в СМИ


Фамилия, имя, отчество

№ 
билета СПР

Стаж перевода, ученая степень

Место работы

Языки и направления перевода

Специализация
и  тематика переводов

Дополнительные сведения
или пожелания

Контакты.

Адрес сайта или блога

1

Аксёнова Наталия Валентиновна




Языки:  англ, нем., фр., шв, ит., исп.




2

Александрова
Татьяна Суреновна

43



Языки: нем. и скандинавские




3

Алешин
Петр Николаевич

1540

8 лет

суд

Англ.-рус.,рус.-англ.

Технический юридический

Любой сложности, письменный, устный

Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

495 9714966

4

Аль Хащан, Вахаб

3



Арабский - рус., рус. - арабский


Носитель арабского языка


5

Асеев
Андрей Вячеславович

59

Журфак МГУ. Международное отделение. Спецкурс перевода

Радиокомпания «Голос России»

Нем.- рус.,

рус .-нем; польск.- рус.

Общественно-политическая, общегуманитарная

Письменный перевод

Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

8-903-748-64-86

6

Батраков
Александр Александрович

1555

В 1977 г. окончил переводческий факультет МГПИИЯ им. М.Тореза (ныне МГЛУ)

---

Исп. - рус.,

порт. – рус., каталонский -рус.

Письменный перевод

---

Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript
Skype: al.batrakov 
(в SMS при первом контакте
- просьба представиться
и указать цель обращения)

7

Беляева
Татьяна Семеновна




Польский-рус,
Рус.-польский



Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

8

Богданова
Екатерина Георгиевна




Англ.-рус.




9

Брун-Цеховой
Валерий Августович


Кандидат исторических наук

фрилансер

Нем.-рус.,

Рус.-нем.

Ряд книг по истории и социологии,путеводители, художественная литература, включая детскую

Письменный и устный перевод, включая участие в переговорах и конференциях

Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

8-495-331-36-64 д

8-916-506-70-91 м

10

Величко 
Ольга Ивановна

903

Д-р истор.наук, академик РАЕН

Ведущий научный
сотрудник
Института социологии РАН

Нем.-рус.

Переводы книг по истории и социологии

---

+7-499-432-33-48

11

Вильшинецкая Елена Николаевна


7 лет

Фрилансер, ИП. Окончила физфак МГУ

Англ.-рус., рус.-англ.

Вопросы преподавания и иностранных языков, межкультурная коммуникация, литературный перевод, анималистическая литература, научно-популярная литература.

Письменный перевод. Встреча гостя и гид (Москва, Санкт-Петербург, а также еих окрестности)

Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

8-903-745-98-67

12

Гарбось Гражина

902

В СПР с 1991г.

Германист

Университет в Лейпциге

Радиокомпания

«Голос России»

Немецкий

польский

Общественно-полит. религиозная

Письменный и устный

Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

89031162052 м

13

Гергель
Татьяна Евгеньевна

135



Исп.-рус.




14

Дьяковский
Андрей Алексеевич

174



Франц.-рус.-франц.




15

Ефремов
Андрей Григорьевич

199

Стаж письменного перевода –
9 лет.


Исп., фр., англ, словацкий, украинский

Фильмы, договоры, документация.
Биология, медицина и др.


Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

16

Каирова Эмма Магомедовна


Дипломированный переводчик

Фрилансер

Англ.-рус.
Нем.-рус.

Перевод литературы по гуманитарной тематике. PR и коммуникация, маркетинг, менеджмент, психология и педагогика, HR, СМИ


Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

+7-926- 221-19- 85

17

Катихина
Анна Александровна

1381

Дипломир. переводчик английского и французского языков

ООО «Артекст»

Анг.-рус.,

фр.-рус.

Маркетинг, реклама, СМИ


Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

+7-905-525-90-39

http://www.proz.com/profile/971749


18

Ключевский
Алексей Борисович


Стаж перевода: более 30 лет


Нем.-рус.-нем., англ.-рус.

МГУ, филфак, отделение структурной и прикладной лингвистки.


Alexej Klutschewsky

19

Константинова Юлия Александровна


Магистр лингвистики со специализацией «Германские языки» (MA in Linguistics)

Главный редактор ООО «ОПОРА-КРЕДИТ»

Англ.-рус.

Перевод литературы по гуманитарной тематике с англ. на русский язык

Области специализации: СМИ, маркетинг, менеджмент, HR, бизнес-литература (стартапы)


Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

20

Конышева
Марина Владимировна


Кандидат филологич. наук

проф. каф. перев. и переводоведения МПГУ

англ.-рус.

рус.-англ.

История, социология, политика, публицистика, маркетинг, медицина, искусство

письменный и устный перевод

Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

8 9163488221

21

Крисань Мария




Польск.-рус.-укр.

Перевод детских книг и не только


Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

22

Крылов Герман Леонидович


7 лет

НИУ «Высшая школа экономики»

Арабский, английский

Общественно-политическая, общегуманитарная, техническая


Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

8-916-384-51-27

23

Крючков
Александр Анатольевич


С 1978 г.

МГИИТ 
им. Ю. Сенкевича, ст. преподаватель.

Нем.-рус.,

Рус.-нем.

Международный туризм, социология, автомобильные компоненты, строительство и архитектура, пассажирские авиаперевозки, банковское дело, телекоммуникации, экология, энергетика  и др.

Письменный и устный перевод , 
Собственные и переводные публикации по социологии туризма, социальной психологии, строительству и архитектуре. .

Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

24

Ларченко Оксана Михайловна




Нем.

Психология.

Сертифицированный гид-переводчик по Москве

Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

25

Легостаев
Вячеслав Николаевич

707



Нем.-рус.



„Legostaevu“

26

Локтев Андрей Аркадьевич




Франц., нем.



Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

27

Лондон
Оксана Борисовна

277

Стаж – с 1978.

В СПР с 1991

СМИ РГРК 
«Голос России»

Рус.-фр., фр.-рус..

Письменный перевод на французский язык политической, экономической, социологической, культурологической, художественной литературы


Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

28

Мельников
Георгий Васильевич

304



Португ.-рус.-португ.



Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

29

Некрасова Наталья Леонидовна

676

Стаж - около 25 лет

фрилансер

англ.- рус.,

рус.-англ

Экономика, право, гуманитарная тематика по линии ООН – права человека, борьба с бедностью, свобода слова и т.д.

_

Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

+79166148598

30

Нестеренко
Ирина Владимировна


Дипломир. переводчик англ. языка,

13-летний стаж

фрилансер

Англ-рус.,

рус. – англ.; сербский  - рус., сербский-англ.

Право, экономика, маркетинг,  туризм, психология, лингвистика, искусство

Письменный и устный перевод (последовательный), редактирование, копирайтинг.

Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript
Skype: Vanderbuild
+79262460259

http://www.irnest.info

31

Никишина 
Галина Алексеевна

1187

Около 15 лет

фрилансер

нем – рус

рус – нем

Право, медицина, фильмы, статьи

Письменный перевод. 10 лет проживания, учебы и работы в Германии

Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

Skype: nikigali

89104626310

32

Новиков Юрий Николаевич

21

Дипломир. переводчик нем. и англ. языков (окончил переводческий факультет МГПИИЯ им. Мориса Тореза
в 1974 г.)

фрилансер

Нем.-рус.,

рус.-нем.

экология, энергетика, техника, компьютеры, экономика и право, политика, банковское дело, строительство, 30 медицина и др.

Письменный и устный перевод, включая синхрон. 
Большой опыт письм.перевода
на немецкий язык.
7 лет проживания и работы переводчиком в Германии.

Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

Skype: Egowelt

http://yuriy-nikolaevich-novikov.moikrug.ru/

http://perevod.name/

33

Норова (дев. Лукина)
Вера Михайловна


8 лет
письменные переводы

МГУ им. М.В.Ломоносова

Англ., франц.

Официально-деловой стиль (документы, соглашения, резолюции), публицистика, научно-технический стиль (ИТ, физика, телекоммуникации), документальная проза, художественная проза, поэзия.


Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

34

Овсянникова Марина Игоревна


9 лет: письменные и устные переводы


китайский



Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript


35

Озерская Наталия Ивановна



Фрилансер

Фр. - рус. - фр.

Литературный перевод. Гуманитарная литература


8-916-249-81-68

36

Пешков Александр Адольфович


13 лет

АНО ИД РОССПЭН

Англ., фр.

Общественно-политическая, общегуманитарная


Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript
8-909-988-53-36

37

Позгорева Анастасия Алексеевна




Англ. - рус.,

рус.– англ.




38

Привалова Лидия Олеговна



ФГУП ЦНИИМАШ, ведущий инженер

Нем.-рус,

англ.-рус.

Технический и общественно-политический перевод.


Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript


39

Снегирева
Анна Валерьевна


10 лет


Англ.

Информационные технологии, маркетинг, техника (механика)

Письменные переводы

ru.linkedin.com/pub/anna-snegiryova/82/782/662

40

Тагохина Инесса
Михайловна

448



Фр.-рус.




41

Терехова Наталья Геннадиевна


20 лет переводческого стажа

НИУ-ВШЭ

итал.яз.

История, гуманитарная тематика, охрана наследия


Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

http://www.hse.ru


42

Урбан Александр Александрович

24



Нем.- рус. - нем.




43

Чальян, Ляля

26



Рус.-англ.,

Англ.- рус.

Общая тематика

Только большие объемы на большой срок


44

Чучина Алла Александровна


38 лет


Польский

Литература, поэзия, фильмы


Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

45

Шеленкова
Елена Вячеславовна


Стаж – 13 лет


Англ., исп.



http://www.linkedin.com/pub/elena-shelenkova/74/218/867

46

Шокина Изабелла Евгеньевна

526



Исп.- рус.




47

Шуаре Марта Офелия

531

Кандидат 
психологических наук

---

Рус.- исп.

Перевод литературы по гуманитарной тематике с русского на испанский язык

Носитель испанского языка

Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

48

Юсипова Светлана Равилевна




Англ, исп., фр.




49

Яновская Юлия Моисеевна

1117



Англ.- рус.,

фр.- рус.