filesmonster.porn
Журнал «Переводчик» №11

№11 2011 г.

 Информация

VII съезд Союза переводчиков России

Правление СПР

Новые переводы поэзии и прозы 
Поэзия

Андрей Сапёлкин. Арриго Бойто. Вступительная статья и перевод с итальянского.

Николай Переяслов. Мотивы современной грузинской поэзии. Вступительная статья и перевод с грузинского.

Уильям Гамильтон Рид. Элегия в память о мистере Роберте Бернсе, прославленном шотландском поэте. Роберт Лохор. Монодия на смерть Роберта Бернса. Предисловие и перевод с английского Евгения Фельдмана.

Ольга Стельмак. Single-poem Success (из архива одного стихотворения). Перевод с английского.

Сернуда Луис. Перевод лирики с испанского Михаила Финкеля.

Чарующий мир мальтийской поэзии. Поэтические переводы с мальтийского Ирины Ковалевой. Ивана Белокрылова, Леонида Володарского.

Чезаре Павезе – грани поэтического таланта. Предисловие и перевод с итальянского Наталии Сухановой.

Светлана Герасимова. Мой Китс. Вступительная статья и перевод с английского.

Кристина Джорджина Россетти. Стихи. Перевод с английского Валентины Брилевой.

Проза

Марио Луци. Рассказы. Перевод с итальянского Наталии Сухановой.

Из сокровищницы норвежской литературы. Рассказы Кнута Гамсуна и Эвы Себерг. Афоризмы Марион Коксвик. Предисловие и перевод с норвежского Элеоноры Панкратовой.

Лина Нейгауз. Из книги «Вариации прекрасного». Часть III. Перевод с русского на английский Анны Крушельницкой.

Дебют

Дарья Белокрылова. Поэтические переводы с итальянского, французского и корейского языков.

«Американа»

Елена Принеслик. Жизнь в ритме фламенко: роман Аны Кастильо «Очисти мою любовь, как луковичку».

Марина Мальцева. Образ мексикано-американской семьи: универсальное и специфическое (по произведениям Д. Гилба).

В копилку переводчика

Ашот Сагратян. На скорости света.

Николай Воропаев. К проблеме овладения базовым арсеналом прецедентных имен китайскоязычного дискурса в процессе подготовки специалистов переводчиков.

Ольга Флешлер. Что нужно для перевода сказок?

Земля Даурская

Михаил Константинов. «Для пользы и удовольствия будущих археологов». Перевод с русского на английский Ольги Ушниковой

Виктор Балабанов. События и толки. Год 1915. Из книги «Строкой и памятью отмечено…».  Перевод с русского на английский Арины Корташевой.

Е.Д. Петряев. Первый поэт Забайкалья – Федор Иванович Бальдауф. Из книги «Исследователи и литераторы старого Забайкалья. Очерки из истории культуры края». Перевод на английский Андрея Фарионова.

Эпистолярное наследие декабристов

Людмила Эмирзиади. Рыцарь «Ордена Восстановления» Д. И. Завалишин. Вступительная статья и перевод писем с французского.

Уголок поэтов. «Остались женщины святые на нашей матушке-Руси»

Лирика Георгия Граубина.

Лексикография

Словари в помощь переводчику. Русско-Английско-Латинский словарь растений. Составитель Нина Маркова.

Конкурсы, конкурсы, конкурсы…!!!

Межвузовские конкурсы молодых поэтов-переводчиков.

Новинки

Памятные даты

Сведения об авторах