filesmonster.porn
Добро пожаловать, Гость
Username: Password: Запомнить меня
  • Страница:
  • 1
  • 2

ТЕМА: Deja Vu

Re: Deja Vu 09 Апр 2012 11:55 #1872

Записанные вебинары "Работа с кодами форматирования в DVX, что делать если в проекте Deja Vu избыточное количество кодов форматирования". -



С уважением, Георгий
Переводчики всех стран, соединяйтесь!
Изменено: 09 Апр 2012 12:00 от Георгий Моисеенко.
Для добавления сообщений вы должны зарегистрироваться или авторизоваться.

Re: Deja Vu 09 Апр 2012 12:49 #1873

Записанные вебинары:

Коды форматирования в Deja Vu -


Использование регулярных выражений для выделения непереводимых фрагментов текста в документах Deja Vu. -


Импорт файлов Microsoft Office в проект Deja Vu X2, особенности, возможности, настройки -



Возможности работы со встроенными объектами MS Office, импорт документов с таблицами, диаграммами, презентациями. -
С уважением, Георгий
Переводчики всех стран, соединяйтесь!
Изменено: 09 Апр 2012 12:53 от Георгий Моисеенко.
Для добавления сообщений вы должны зарегистрироваться или авторизоваться.

Deja Vu X с большой скидкой 20 Апр 2012 22:12 #1908

Уважаемые коллеги, поделюсь по секрету новостью – компания Atril проводит акцию DEJA VU DAYS, предлагая беспрецедентные скидки на свою продукцию! По секрету потому, что на официальном сайте разработчика информации об акции нет, она пришла по рассылке. Приобретение по акции полной лицензии Deja Vu X2 Professional обойдётся всего лишь в 250 евро (ок. 10.000 руб.), возможность дополнительной активации на ещё одном компьютере – плюс 20 евро. Акция длится всего 3 дня; завтра, в субботу, последний. Напомню, что обычная цена от разработчика на данную версию - 690 евро. По всей видимости, акция распространяется только на полную лицензию, но не на апгрейды – т.е. наличие лицензии на предыдущую версию Deja Vu X не поможет ещё более снизить цену. Чтобы воспользоваться акцией, нужно войти в свою учётную запись на сайте www.atril.com, выбрать Deja Vu X2 Professional, нажать на кнопку «chekout», заполнить реквизиты заказа, ввести кодовое слово DEJAVU в поле скидки и обновить цену. Замечу, что мне лично оплатить заказ карточкой MasterCard от Сбербанка не удалось, пришлось прибегнуть к услугам платёжной системы PayPal. Такие большие скидки предоставляются нечасто - так что те, кто хочет получить за относительно небольшие деньги весьма неплохой инструмент - спешите!
Linguistically yours,
Vladimir von Königsberg
www.proz.com/profile/2748
www.facebook.com/groups/perevod39/
Деловые, юридические и технические переводы в паре английский-русский.
Изменено: 20 Апр 2012 22:13 от Морозов Владимир Сергеевич.
Для добавления сообщений вы должны зарегистрироваться или авторизоваться.

Re: Deja Vu 26 Апр 2012 16:22 #1958

Уважаемые коллеги! Компания "Атрил" (www.atril.com/) сообщила о продлении до пятницы 27 апреля акции, по которой полная лицензия на Deja Vu X2 Professional предлагается за 250 евро (270 с активацией на втором компьютере). Порядок получения скидки прежний. Кто не успел - тот ещё не опоздал!
Linguistically yours,
Vladimir von Königsberg
www.proz.com/profile/2748
www.facebook.com/groups/perevod39/
Деловые, юридические и технические переводы в паре английский-русский.
Изменено: 26 Апр 2012 16:22 от Морозов Владимир Сергеевич.
Для добавления сообщений вы должны зарегистрироваться или авторизоваться.

Re: Deja Vu 22 Май 2012 19:49 #2098

Новый выпуск 8.0.555 Deja Vu X2 содержит конвертор pdf-файлов. Перевод экспортируется в формате rtf. По заявлению компании, этот конвертор справляется даже со сложными файлами, которые не могут импортировать другие системы, и создает в 10 раз меньше кодов форматирования, чем они, благодаря наличию макрокоманды CodeZapper Macro (проверял на файлах Word, результаты изумительны).
С уважением, Георгий
Переводчики всех стран, соединяйтесь!
Для добавления сообщений вы должны зарегистрироваться или авторизоваться.

Обновление Deja Vu X2 12 Сен 2012 22:31 #2694

Новая версия - Déjà Vu X2 8.0.585

public.message-business.com/emailing/27733/375/emailing.aspx

Большая летняя чистка.
Atril исправила около 40 ошибок в коде и отреагировала на пожелания пользователей.
С уважением, Георгий
Переводчики всех стран, соединяйтесь!
Для добавления сообщений вы должны зарегистрироваться или авторизоваться.

Как подсчитать число символов? 13 Сен 2012 02:09 #2695

Как подсчитывать объем перевода

В разных системах используются свои правила (по данным форума DVX в Yahoo 2006 г.)/

Тип текста
Word Trados Deja Vu Wordfast SDLX Transit
Нумерация, например: 1. Attention
Count(2) No (1) No (1) No (1) No (1) No (1)
Маркеры списков, например Attention
Count(2) No (1) No (1) No (1) No (1) No (1)
Числа, например 20
Count(1) No (0) No (0) No (0) Count(1) No (0)
Символы, например ($, %, &)
Count(1) No (0) No (0) No (0) Count(1) No (0)
Abbreviations (i.e.; e.g.; etc.)
Count(1) Count(1) Count(2) Count(1) Count(2) Count(1)
Переносы
Count(1) Count(2) Count(1) Count(2) Count(1) Count(2)

В скобках указано, сколько символов будет учтено в отчете.
Кроме того, Word не подсчитывает текст в текстовых блоках, индексы, заголовки; Dejа Vu подсчитывает, но текстовый блок - дважды. Déjà Vu импортирует текстовый блок Word дважды.
Примечание: данные взяты из разных источников и не проверялись.

Сообщения из форума Yahoo.

Klas Tцrnquist wrote:
> Why don't you do a wordcount in Word and one in DVX. Then divide the > difference by two. Subtract the result from the DVX total count or add > it to the Word word count (use whatever is the highest).
Or use www.anycount.com to get a detailled report.
Hans List

Or use Shauna Kelly's word count macro template to make a complete word count in Word (including text boxes, header, footer, etc.): (www.shaunakelly.com/word/CompleteWordCount/index.html).
Rob Lauman

You can use a utility such as Practicount, (www.practiline.com/) which will count almost all document formats including PDF files, or for Word documents,
Jenny Zonneveld <jennyslists
Hi Matt,
> Has anyone else experienced DVX importing segments from text boxes twice?
Standard procedure because MS Word can't decide what convention to store the dratted things in (something about compatibility between different incarnations of the program).

> Also, I have no accurate word count for invoicing (MS Word won't even count these text boxes at all).
The quick'n dirty approach is to count in both Word and DVX and split the difference (i.e. add the two and divide by 2). But big monster files sometimes include other embedded stuff that spoils the count, so I prefer to count them with PractiCount, which enables you to tweak what it counts, and which also has a function to show you how many words (or "custom lines") come from what type of embedded element (so you can even calculate a separate value for the text boxes if you want to).

Of course, even PractiCount is no match for the cunning of Bill Gates in inventing ways to mess things up. Recently I had a file with embedded XLS tables, but the embedded stuff included several layers of spreadsheets and far more material than was actually shown in my document, so the count was in no way related to what I actually had to translate (although there is a case for claiming torture allowance for having to do the embedded bits manually).

From: Martin Wunderlich <martin_wu@...>
Date: Fri Apr 28, 2006 12:39 pm
Hi Matt,
Unfortunately, this is the usual behaviour of DVX when it comes to MS Word text boxes. The underlying reasons is that text in text boxes is stored twice by Word for reasons of backward compatibility. Klas' work around should do the trick for invoicing, but it certainly shouldn't be to hard for DV to avoid the problem in the first place during the import routine. A good item for the wish list, if it isn't included already.
Martin

>I'm hesitant to bill my client based on that. I'll resort to this if necessary, but does anyone else know how to correct the import problem at the source?
There is also a macro on the Necco site for moving text from text from text boxes to "dummy tables" and back on the Necco site
(/www.necco.ca/dv/word_macros.html#textboxes_ou\t_in)
Dave

I have used the Total Word Count macro written by Shayna Kelly www.shaunakelly.com/word/CompleteWordCount/index.html for a long time now, and I am very satisfied with it.
Hans L


Following todays discussion:
- Write a macro that adds a unique string to every textbox.
- Filter on that string.
Hans List


I have an SQL-ed record selection (in this case empty non-duplicates) and I would like to know the word count of that. But the standard word count does not list anything but the standard rows. Thought about exporting it to external
view, but then again there is no way to limit it to the current record selection (which - as far as I remember - was possible in DV3). Any workaround available?

External View offers the possibility to limit the export to segments with comments or pending segments. You could add a comment to all the segments selected and export then.

That could take some time as you'd have to add each comment separately (unless you're clever with SQL). Might be faster just to set the selected rows to pending, which you can do in one go.

Thanks a lot. Obviously you did not miss anything but I guess you just about solved my problem. Luckily enough I do not have any locked rows in this project, so this did the trick this time.
Nevertheless, with such advanced capabilities when it comes to row selection, DVX should be able to export or at least count the selections that can be made within DVX itself.

To be fair, it can. Another way would have been to set the rows concerned to Stopped (Do not send) status. That gives you 3 possibilities for counting the number of words in any given set of rows within DVX itself (by setting them to Locked, Pending or Stopped). You can also select such rows and add a comment to them in one go, so as to allow them to be exported to EV, as I pointed out yesterday.

I've installed any count, The links are on www.practiline.com/download.htm.

You can use a utility such as Practicount, (www.practiline.com/) which will count almost all document formats including PDF files, or for Word documents.
This link practiline.com/ for Practicount is working.

Кто-нибудь знает более новую информацию?
С уважением, Георгий
Переводчики всех стран, соединяйтесь!
Изменено: 13 Сен 2012 02:35 от Георгий Моисеенко.
Для добавления сообщений вы должны зарегистрироваться или авторизоваться.

Deja Vu - вебинар по новому модулю 13 Сен 2012 14:11 #2696

Марайке Крамер начала новое обсуждение
"Первый вебинар по новому модулю - машинный перевод в Déjà Vu X2- состоится сегодня в 3pm (CEST)" - www.linkedin.com/groupAnswers?viewQuesti...sc&ut=3_hNB7gcXyIlo1

Насколько я помню, речь идет об исподьзовании переводчика Google в тех случаях, когда DVX не может предложить переводчику вариант перевода на основании памятей перевода и терминологических баз. На Западе этот вариант активно обсуждается. В ряде случаев, например при перечислении форс-мажорных обстоятельств, это дает абсолютно правильный результат.
С уважением, Георгий
Переводчики всех стран, соединяйтесь!
Для добавления сообщений вы должны зарегистрироваться или авторизоваться.

Deja Vu 20 Сен 2012 00:08 #2755

Новые бесплатные вебинары Atril
www.atril.com/en/next-training-courses?g...352_member_165305084

(GMT+1)

Introductory Webinar-DVX2
Сентябрь 20, 2012 - 14:00 - 15:00

Introductory Webinar- TEAMserver
Октябрь 4, 2012 - 15:00 - 16:00

Machine Translation Module and post-editing in Déjà Vu
Октябрь 10, 2012 - 16:00 - 17:00

Introductory Webinar-DVX2
Октябрь 23, 2012 - 15:00 - 16:00

Introductory Webinar- TEAMserver
Ноябрь 8, 2012 - 15:00 - 16:00

Machine Translation Module and post-editing in Déjà Vu
Ноябрь 13, 2012 - 16:00 - 17:00

Introductory Webinar-DVX2
Ноябрь 27, 2012 - 15:00 - 16:00
С уважением, Георгий
Переводчики всех стран, соединяйтесь!
Для добавления сообщений вы должны зарегистрироваться или авторизоваться.

Сопоставление DVX2 с другими CAT 25 Сен 2012 10:14 #2809

С вебинара proz.com

File Attachment:

Имя файла: DVX2_vs._memoQ.doc
Размер файла: 42 KB

File Attachment:

Имя файла: DVX2_vs._SDL-Trados.doc
Размер файла: 42 KB
С уважением, Георгий
Переводчики всех стран, соединяйтесь!
Для добавления сообщений вы должны зарегистрироваться или авторизоваться.

Deja Vu 13 Ноя 2012 21:06 #2956

Новые вебинары по Deja Vu (GMT+1)

atril.com/en/next-training-courses?gobac...352_member_184197518

ProZ Free LSP Webinar - TEAMserver
November 15, 2012 - 15:00 - 16:00

Introductory Webinar-DVX2
November 27, 2012 - 15:00 - 16:00

Introductory Webinar- TEAMserver
December 4, 2012 - 16:00 - 17:00

Introductory Webinar-DVX2
December 12, 2012 - 15:00 - 16:00

Machine Translation Module and post-editing in Déjà Vu
December 18, 2012 - 16:00 - 17:00

Introductory Webinar- TEAMserver
January 17, 2013 - 15:00 - 16:00

Introductory Webinar-DVX2
January 22, 2013 - 14:00 - 15:00

Machine Translation Module and post-editing in Déjà Vu
January 29, 2013 - 14:00 - 15:00
С уважением, Георгий
Переводчики всех стран, соединяйтесь!
Изменено: 13 Ноя 2012 21:13 от Георгий Моисеенко.
Для добавления сообщений вы должны зарегистрироваться или авторизоваться.
  • Страница:
  • 1
  • 2
Time to create page: 0.236 seconds