filesmonster.porn
Добро пожаловать, Гость
Username: Password: Запомнить меня
  • Страница:
  • 1

ТЕМА: "Рекомендации заказчикам услуг устного перевода"

"Рекомендации заказчикам услуг устного перевода" 13 Июл 2012 12:40 #2258

Этот проект в нашем региональном отделении начался еще пару лет назад. Тогда это был просто перевод аналогичной брошюры Итальянской ассоциации переводчиков. Со временем мы все более осознавали, что для "образования участников рынка" нам нужен подобный материал, но не в виде статьи на сайте, в в виде брошюр, которые можно распространять среди потенциальных заказчиков. Цель такого издания: дать неподготовленной аудитории начальные понятия о видах устного перевода, о том, как достичь оптимальных результатов при организации конференций, а главное - донести мысль о том, что всегда лучше пользоваться услугами профессионалов. Этой весной мы существенно переработали первоначальный текст на основе аналогичных изданий американской и немецкой переводческих ассоциаций. Хочется думать, что документ получился полезным.
Из своих скромных средств нам удалось выделить некоторую сумму на издание брошюр и провести весь цикл до конца. Вчера получили в типографии первый тираж (100 экз). Принимаем поздравления :)
Попробую прикрепить файл к этому сообщению.
Для добавления сообщений вы должны зарегистрироваться или авторизоваться.

Re: "Рекомендации заказчикам услуг устного перевода" 13 Июл 2012 12:42 #2259

Файл прикрепить не удалось. Он находится здесь: utr-ural.ru/
Для добавления сообщений вы должны зарегистрироваться или авторизоваться.

Re: "Рекомендации заказчикам услуг устного перевода" 13 Июл 2012 19:27 #2263

Ознакомился. Вполне разумный ликбез для клиентов в части устного перевода. Спасибо! Берём на вооружение. :)
Linguistically yours,
Vladimir von Königsberg
www.proz.com/profile/2748
www.facebook.com/groups/perevod39/
Деловые, юридические и технические переводы в паре английский-русский.
Для добавления сообщений вы должны зарегистрироваться или авторизоваться.

Re: "Рекомендации заказчикам услуг устного перевода" 13 Июл 2012 19:31 #2264

Спасибо за оценку, Владимир Сергеевич!
Для добавления сообщений вы должны зарегистрироваться или авторизоваться.
  • Страница:
  • 1
Time to create page: 0.170 seconds