filesmonster.porn
Добро пожаловать, Гость
Username: Password: Запомнить меня
  • Страница:
  • 1

ТЕМА: Приглашаю в свою секцию желающих вступить в СПР

Приглашаю в свою секцию желающих вступить в СПР 06 Апр 2013 00:14 #3131

  • Юрий Новиков
  • Юрий Новиков's Avatar
  • Вне сайта
  • Нем-рус-нем. (письм.,послед.,синхрон) Чл.билет №21
  • Сообщений: 425
Очередное собрание секции переводов по гуманитарной тематике и переводов в СМИ состоится в августе-сентябре 2016 года.
Приглашаю в секцию профессиональных переводчиков, интересующихся вступлением в СПР.

Требования:
- соответствие профилю секции
- активное занятие переводческой деятельностью
- переводческий стаж желательно не менее 5 лет
- соответствие качества перевода профессиональному уровню.

В отдельных случаях возможны исключения. Каждая кандидатура рассматривается индивидуально.

Собрания секции проходят в форме доброжелательного собеседования со вступающим.
Пишите в Скайп: egowelt

Секция одна из самых молодых по составу. За последние 8 лет в нее вступило более 20 переводчиков, в результате состав омолодился почти на половину.

Тех, кто не готов к приему в этом месяце, можем включить в список на вступление на лето или на осень. В секции практикуется гостевое посещение для тех, кто только присматривается к СПР...
Юрий Новиков, член Правления СПР, автор сайта Translation-Blog.ru и еще 20 сайтов о переводе, изучении языков, филологии, науке и образовании, городах и странах. Skype: Egowelt
Изменено: 08 Июл 2016 23:29 от Юрий Новиков. Причина: актуализация
Для добавления сообщений вы должны зарегистрироваться или авторизоваться.

Приглашаю в свою секцию желающих вступить в СПР 06 Апр 2013 20:25 #3134

  • Юрий Новиков
  • Юрий Новиков's Avatar
  • Вне сайта
  • Нем-рус-нем. (письм.,послед.,синхрон) Чл.билет №21
  • Сообщений: 425
Если кому-то интересно, написал сегодня заметку на актуальную тему:

Что дает членство в Союзе переводчиков? Есть ли от него практическая польза?

Так что же дает или точнее может дать членство в Союзе переводчиков (неважно, в каком) конкретному переводчику?

1. Профессиональное общение с другими переводчиками, которые, возможно, работают в той же нише переводческого рынка.

2. Расширение профессионального кругозора, поддержание и повышение переводческой квалификации благодаря участию в переводческих конференциях, семинарах и других мероприятиях, организуемых Союзом переводчиков.

3. Обмен переводческими заказами между членами Союза переводчиков. По каналам СПР заказы тоже поступают, но нечасто.

4. Статус "член Союза переводчиков", который может пригодиться при общении с заказчиками особенно начинающим переводчикам, еще не утвердившимся на рынке переводов.

(Полный текст на цитируемом сайте).
Юрий Новиков, член Правления СПР, автор сайта Translation-Blog.ru и еще 20 сайтов о переводе, изучении языков, филологии, науке и образовании, городах и странах. Skype: Egowelt
Изменено: 06 Апр 2013 21:10 от Юрий Новиков.
Для добавления сообщений вы должны зарегистрироваться или авторизоваться.
  • Страница:
  • 1
Time to create page: 0.195 seconds